2013年9月14日 星期六

值得女性朋友深思的歌詞

值得女性朋友深思的歌詞

分類:生活誌
2007/06/26 23:48

分享

Diana Rose 唱的 Never Been to Me

Hey lady, you lady
cursing at your life
you're a discontented mother
and a regimented wife
I have no doubt
you dream about the things you never do
but I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
Took the hand of a preacher man
and we made love in the sun
But I ran out of places and friendly faces
Because I had to be free
I've been to paradise but I've never been to me...
Please lady please lady
don't just walk away
Cause I have this need to tell you
why I'm all alone today
I can see so much of me
still living in your eyes
won't you share a part
of a weary heart that has lived a million lives
Oh, I've been to Nice and the isle of Greece
when I sipped champagne on a yacht
I moved like Harlo in Monte Carlo
and showed them what I've got
I've been undressed by kings
and I've seen some things that a woman ain't s'pose to see
I've been to paradise but I've never been to me...
Hey, you know what paradise is?
It's a lie
a fantasy we created about people and places
as we like them to be
but you know what truth is?
it's that little baby you're holding
and it's that man you fought with this morning
the same one you are gonna make love to tonight
that's truth that's love
sometimes I've been to crying for unborn children
that might have made me complete
but I, I took the sweet life
I never knew I'd be bitter from the sweet
I spent my life exploring
the subtle whoreing
that cost to much to be free
hey lady I've been to paradise
but I've never been to me...
I've been to paradise but I've never been to me...



中文翻譯(椰林風情網友 Juliali翻譯)

「嘿,女士,就是妳,咒罵著自己人生的女士。
妳是個不滿現狀的母親,也是個不自由的妻子。
我深信你對你不能去做的事情充滿憧憬,
但我真希望當年有人能對我說,我現在想對你說的話。

噢,我到過喬治亞州、加州和任何我想去的地方,
我曾牽起一個神職男人的手,我們纏綿在陽光下。
然而末了我終於無處可去,失去所有朋友,
只因我當年堅持想要自由。
我曾到過天堂,但從來不曾找到過自我。

求求妳,女士,別走開,
因為我有必要告訴妳,為何我現在孓然一身,
從妳眼裡,我看到了我過去的影子,
妳可否分享一些我那曾活在無數謊言中的倦怠心情?

我曾到過尼斯、到過希臘群島,
在遊艇上啜飲著香檳,
曾像珍哈露一樣在蒙地卡羅搖曳生姿,(哈露是30年代性感豔星)
炫耀我的戰利品。
也曾有王侯為我寬衣解帶,
也曾看過一些普通女人看不到的事物,
我曾到過天堂,但卻從來不曾找到過自我。
(口白)
嘿,妳知道什麼是天堂嗎?那是個謊言哪。
那是我們編織出來,凡事都能如願以償的幻想。
但妳知道真實是什麼嗎?
那是妳懷中抱著的小寶寶,
那是早上跟妳吵嘴,當晚又與妳同床共枕的男人,
那才是真實,那才是愛啊。

我偶爾也會為了那未曾出世,
卻可能使我人生更完整的孩子哭泣,
但我畢竟是選擇了及時行樂,
從不知道樂極也會生悲。
我縱情聲色了一輩子,
為自由付出慘重代價。

嘿,女士呀,
我曾到過天堂,但從不曾找到自我。」

沒有留言:

張貼留言